TRABAJO DE CAMPO

FIELDWORK

Instalar y revisar cámaras trampa

Installing and checking camera traps

Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 4

Colocación de collares GPS y toma de muestras biológicas

Placement of GPS collars and collection of biological samples

Imagen 4

Tomar datos sobre el hábitat

Habitat data collection

Imagen 4

Tomar datos en caso de individuos atropellados

Collecting data on oncilla road kills

Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 4

EDUCACION AMBIENTAL

ENVIRONMENTAL EDUCATION

Nuestros talleres están orientados no solo a la protección del tigrillo sino también a su ecosistema al completo, dando a conocer la especie, mostrando las relaciones con otras especies y con el entorno en el que viven y abordando temas como el reciclaje, el conflicto fauna-humanos, los atropellos de fauna y cómo reducirlos.

Our workshops are aimed not only at the protection of the oncilla but also its entire ecosystem. We aim to raise awareness about the species and showcase its relationships with other species and the environment they live in. Additionally, we address topics such as recycling, human-wildlife conflict, wildlife roadkill, and how to reduce such incidents.

Estos talleres son dinámicos y están diseñados para que todos participen. En el caso de los talleres orientados para los más pequeños, tratamos de que aprendan estos conceptos mediante el juego.

These workshops are interactive and designed for active participation. In the case of workshops for younger audiences, we strive to teach these concepts through play and engaging activities.

Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3

CONSERVACIÓN

CONSERVATION

Nuestro objetivo es que la investigación y nuestras actividades de educación ambiental generen resultados positivos en la conservación del tigrillo.

Our goal is to achieve positive outcomes for the conservation of oncillas through research and environmental education activities.

Utilizando como base los resultados de la investigación, se realizarán informes destinados a las autoridades correspondientes como el MINAE y el MOPT indicando las medidas adecuadas para la conservación del tigrillo. Esto podría incluir cruces de fauna en zonas determinadas y protección de áreas prioritarias para la especie.

Based on the research findings, we will produce reports for the relevant authorities, such as MINAE (Ministry of Environment and Energy) and MOPT (Ministry of Public Works and Transportation), outlining appropriate measures for oncilla conservation. This may include implementing wildlife crossings in specific areas and safeguarding priority habitats for oncillas.

Mediante la educación trataremos de crear conciencia ambiental, haciendo que las personas que habitan en el área de estudio:

Through education, we aim to raise awareness among individuals residing in the study area and encourage them to:

  • Reduzcan la velocidad al manejar para reducir el número de atropellos de fauna silvestre, y específicamente de tigrillos.
  • Realicen una gestión adecuada de los residuos para preservar su hábitat.
  • Nos ayuden a crear corredores biológicos dentro de zonas alteradas como pastizales para mejorar la conectividad.
  • Reduce their driving speed to minimize wildlife roadkill incidents.
  • Properly manage waste to preserve their habitat.
  • Assist us in creating biological corridors within disturbed areas, such as cattle pastures, to improve connectivity.
Imagen 4